Convert in Tagalog
Convert in Tagalog translates to “Mag-convert” or “I-convert”, which means to change something from one form, state, or function to another. This versatile term is widely used in Filipino, from technical contexts like file conversion to religious or personal transformations.
Understanding how to use “convert” in Tagalog will help you discuss various types of changes and transformations in everyday conversations, whether you’re talking about currency exchange, file formats, or lifestyle changes.
[Words] = Convert
[Definition]:
- Convert /kənˈvɜːrt/
- Verb 1: To change or cause to change in form, character, or function.
- Verb 2: To change one’s religious faith or beliefs.
- Verb 3: To transform or adapt something for a different purpose or use.
[Synonyms] = Mag-convert, I-convert, Palitan, Baguhin, Lumipat, Magsanay (religious context), Isabog
[Example]:
– Ex1_EN: I need to convert this document to PDF format.
– Ex1_PH: Kailangan kong i-convert ang dokumentong ito sa PDF format.
– Ex2_EN: Please convert dollars to Philippine peso.
– Ex2_PH: Pakiusap i-convert ang dollars sa Philippine peso.
– Ex3_EN: She decided to convert to Christianity last year.
– Ex3_PH: Nagpasya siyang mag-convert sa Kristiyanismo noong nakaraang taon.
– Ex4_EN: They will convert the old building into a museum.
– Ex4_PH: I-convert nila ang lumang gusali sa isang museo.
– Ex5_EN: Can you convert these measurements to metric units?
– Ex5_PH: Maaari mo bang i-convert ang mga sukat na ito sa metric units?