Contract in Tagalog
Contract in Tagalog translates to “kontrata,” “kasunduan,” or “tipan,” referring to a formal written agreement between parties. As a verb, it can also mean “lumunti” (to shrink) or “mahawa” (to catch a disease). This versatile term is essential in legal, business, and everyday conversations.
Mastering the different meanings and applications of “contract” in Tagalog will help you navigate legal documents, business transactions, and various contexts where agreements are discussed. Let’s dive into the comprehensive breakdown below.
[Words] = Contract
[Definition]:
- Contract /ˈkɒntrækt/ (noun), /kənˈtrækt/ (verb)
- Noun: A written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
- Verb 1: To decrease in size, number, or range; to become smaller or shorter.
- Verb 2: To catch or develop a disease or illness.
[Synonyms] = Kontrata, Kasunduan, Kasulatan, Tipan, Kapirma, Kasulatang legal
[Example]:
Ex1_EN: Both parties signed the employment contract after negotiating the terms and conditions.
Ex1_PH: Ang dalawang partido ay pumirma sa kontrata ng trabaho matapos pag-usapan ang mga tuntunin at kondisyon.
Ex2_EN: The company decided not to renew his contract when it expired last month.
Ex2_PH: Ang kumpanya ay nagpasyang hindi nang magrenew ng kanyang kasunduan nang ito ay mag-expire noong nakaraang buwan.
Ex3_EN: Muscles tend to contract when exposed to cold temperatures.
Ex3_PH: Ang mga kalamnan ay may posibilidad na lumunti kapag nalantad sa malamig na temperatura.
Ex4_EN: He was worried that he might contract the virus after being exposed to infected patients.
Ex4_PH: Nag-alala siya na baka mahawa siya ng virus matapos malantad sa mga may impeksyon na pasyente.
Ex5_EN: Make sure to read the entire contract carefully before signing any legal document.
Ex5_PH: Siguraduhing basahin ang buong kontrata nang maingat bago pumirma ng anumang legal na dokumento.