Completely in Tagalog
Completely in Tagalog translates to “lubos,” “ganap,” or “tuluyan” depending on the context. This adverb emphasizes that something is done entirely, totally, or to the fullest extent. Master the proper usage of “completely” in Tagalog to express thoroughness and totality in your conversations.
[Words] = Completely
[Definition]:
- Completely /kəmˈpliːtli/
- Adverb 1: In a complete manner; entirely; totally; fully.
- Adverb 2: To the fullest extent or degree; absolutely.
[Synonyms] = Lubos, Ganap, Tuluyan, Lubos na, Ganap na, Lubhang, Talaga, Buong-buo
[Example]:
Ex1_EN: I completely forgot about the meeting this morning.
Ex1_PH: Tuluyan kong nakalimutan ang pulong ngayong umaga.
Ex2_EN: The house was completely destroyed by the fire.
Ex2_PH: Ang bahay ay lubos na nawasak ng sunog.
Ex3_EN: She is completely right about this situation.
Ex3_PH: Siya ay ganap na tama tungkol sa sitwasyong ito.
Ex4_EN: I completely agree with your proposal.
Ex4_PH: Lubos akong sumasang-ayon sa iyong proposal.
Ex5_EN: The battery is completely drained and needs to be recharged.
Ex5_PH: Ang baterya ay ganap na ubos at kailangang i-recharge.