Collapse in Tagalog

“Collapse” in Tagalog is commonly translated as “bumagsak,” “gumuho,” or “sumuko” depending on the context. Whether referring to a physical structure falling down, a person fainting, or a system failing, Tagalog offers various nuanced terms to capture the meaning. Let’s explore the different translations and uses of “collapse” below.

[Words] = Collapse

[Definition]:

  • Collapse /kəˈlæps/
  • Verb 1: To fall down or give way suddenly, especially after breaking apart.
  • Verb 2: To fail suddenly and completely (of a system, institution, or organization).
  • Verb 3: To fall down and become unconscious, typically through illness or exhaustion.
  • Noun: An instance of a structure falling down or giving way; a sudden failure.

[Synonyms] = Bumagsak, Gumuho, Sumuko, Buwal, Matumba, Pagbagsak, Pagguho, Pagkasira

[Example]:

  • Ex1_EN: The old building began to collapse during the earthquake.
  • Ex1_PH: Ang lumang gusali ay nagsimulang gumuho sa panahon ng lindol.
  • Ex2_EN: She felt dizzy and was about to collapse from exhaustion.
  • Ex2_PH: Nahilo siya at malapit nang bumagsak dahil sa pagod.
  • Ex3_EN: The company’s stock prices collapsed after the scandal.
  • Ex3_PH: Ang presyo ng股票 ng kumpanya ay bumagsak pagkatapos ng iskandalo.
  • Ex4_EN: The tunnel could collapse if not properly reinforced.
  • Ex4_PH: Ang tunel ay maaaring gumuho kung hindi maayos na patibayin.
  • Ex5_EN: The entire system collapsed due to lack of maintenance.
  • Ex5_PH: Ang buong sistema ay sumuko dahil sa kakulangan ng maintenance.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *