Closure in Tagalog

“Closure” in Tagalog is translated as “Pagsasara”, “Pagwawakas”, or “Pagtatapos”, depending on the context. It can refer to the act of closing something, ending a relationship or situation, or achieving emotional resolution. This important term is used in various contexts from business to personal relationships. Let’s explore its detailed meanings and applications below.

[Words] = Closure

[Definition]:

  • Closure /ˈkloʊʒər/
  • Noun 1: The act or process of closing something, especially an institution, thoroughfare, or frontier.
  • Noun 2: A feeling of resolution or conclusion at the end of an artistic work or relationship.
  • Noun 3: A device that closes or seals something, such as a cap or lid.
  • Noun 4: The bringing of a debate or discussion to an end.

[Synonyms] = Pagsasara, Pagwawakas, Pagtatapos, Pagsasarado, Katapusan, Paglilikom, Pagtukoy

[Example]:

  • Ex1_EN: The government announced the temporary closure of all schools due to the pandemic.
  • Ex1_PH: Inihayag ng gobyerno ang pansamantalang pagsasara ng lahat ng paaralan dahil sa pandemya.
  • Ex2_EN: She needed emotional closure after the breakup to move on with her life.
  • Ex2_PH: Kailangan niya ng emosyonal na pagwawakas pagkatapos ng breakup upang magpatuloy sa kanyang buhay.
  • Ex3_EN: The road closure caused major traffic delays during rush hour.
  • Ex3_PH: Ang pagsasara ng kalsada ay nagdulot ng malaking pagkaantala sa trapiko sa rush hour.
  • Ex4_EN: The bottle has a secure closure to prevent leaks.
  • Ex4_PH: Ang bote ay may siguradong takip upang maiwasan ang pagtagas.
  • Ex5_EN: The meeting brought closure to the long-standing dispute between the two parties.
  • Ex5_PH: Ang pulong ay nagdulot ng pagtatapos sa matagal nang alitan sa pagitan ng dalawang partido.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *