Capture in Tagalog

“Capture” in Tagalog is “Hulihin” or “Dakpin.” This word is commonly used in the Philippines to describe catching, seizing, or recording something. Whether it’s capturing a criminal, taking a photo, or winning someone’s heart, this versatile term has multiple applications. Discover the nuances and usage examples below.

[Words] = Capture

[Definition]:

  • Capture /ˈkæptʃər/
  • Verb 1: To take into one’s possession or control by force.
  • Verb 2: To record or preserve in a permanent form (such as in photography or video).
  • Verb 3: To succeed in expressing or representing something.
  • Noun: The action of capturing or being captured.

[Synonyms] = Hulihin, Dakpin, Sakmalin, Kunin, Bihag, Hawakan, Kunan (for photos)

[Example]:

  • Ex1_EN: The police were able to capture the suspect after a week-long manhunt.
  • Ex1_PH: Ang pulis ay nakahuli ng suspek pagkatapos ng isang linggong paghahanap.
  • Ex2_EN: The photographer managed to capture the perfect sunset over the beach.
  • Ex2_PH: Ang photographer ay nakakuha ng perpektong paglubog ng araw sa tabing-dagat.
  • Ex3_EN: This painting beautifully captures the essence of Filipino culture.
  • Ex3_PH: Ang painting na ito ay magandang sumasalamin sa diwa ng kulturang Pilipino.
  • Ex4_EN: The documentary aims to capture the struggles of local farmers.
  • Ex4_PH: Ang dokumentaryo ay naglalayong kunin ang mga pakikibaka ng mga lokal na magsasaka.
  • Ex5_EN: The enemy forces managed to capture the strategic military base.
  • Ex5_PH: Ang mga puwersang kaaway ay nakabihag ng estratehikong base militar.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *