Cap in Tagalog

“Cap” in Tagalog translates to “Gorra” (for headwear), “Takip” (for a lid or cover), or “Hangganan” (for a limit or maximum). This versatile English word has multiple meanings depending on the context in which it’s used.

Explore the different uses and translations of “cap” in Tagalog to master this common term in everyday Filipino conversation.

[Words] = Cap

[Definition]:

  • Cap /kæp/
  • Noun 1: A soft, flat hat with a visor or peak, typically worn for casual or sports activities.
  • Noun 2: A cover or lid for a container, bottle, or pen.
  • Noun 3: An upper limit or maximum amount.
  • Verb: To put a limit on something, or to cover the top of something.

[Synonyms] = Gorra, Kapis, Takip, Taklob, Hangganan, Limitasyon, Sumbrero

[Example]:

Ex1_EN: He wore a red baseball cap to protect himself from the sun.
Ex1_PH: Siya ay nagsuot ng pulang gorra ng baseball upang protektahan ang sarili mula sa araw.

Ex2_EN: Please put the cap back on the bottle after use.
Ex2_PH: Pakibalik ang takip sa bote pagkatapos gamitin.

Ex3_EN: The government placed a cap on rent increases.
Ex3_PH: Ang gobyerno ay naglagay ng hangganan sa pagtaas ng upa.

Ex4_EN: She lost the cap of her favorite pen.
Ex4_PH: Nawala niya ang takip ng kanyang paboritong panulat.

Ex5_EN: The mountain peak was capped with snow.
Ex5_PH: Ang tuktok ng bundok ay natatakpan ng niyebe.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *