Busy in Tagalog
Busy in Tagalog translates to “abala” or “okupado,” referring to being actively engaged in work or having many things to do. In Filipino culture, being busy is often associated with productivity and responsibility, whether in work, family obligations, or community activities.
Understanding how to express different levels of busyness in Tagalog helps you communicate your availability and workload effectively in both professional and personal contexts. Let’s explore the various ways to use this word.
[Words] = Busy
[Definition]:
- Busy /ˈbɪzi/
- Adjective 1: Having a lot of things to do; actively engaged in work or activity.
- Adjective 2: Full of activity; crowded with people or things happening.
- Adjective 3: (of a telephone line) In use; engaged.
- Verb: To keep oneself occupied with tasks.
[Synonyms] = Abala, Okupado, Maraming ginagawa, Walang panahon, May ginagawa
[Example]:
Ex1_EN: I’m too busy with work right now to attend the meeting.
Ex1_PH: Masyadong abala ako sa trabaho ngayon para dumalo sa pulong.
Ex2_EN: The restaurant was very busy during lunch hour.
Ex2_PH: Ang restaurant ay napaka-abala noong oras ng tanghalian.
Ex3_EN: She keeps herself busy by reading books and learning new skills.
Ex3_PH: Pinananatili niya ang sarili na abala sa pagbabasa ng mga libro at pag-aaral ng mga bagong kasanayan.
Ex4_EN: Sorry, the line is busy. Please try again later.
Ex4_PH: Paumanhin, ang linya ay abala. Pakisubukan ulit mamaya.
Ex5_EN: Don’t busy yourself with things that don’t matter.
Ex5_PH: Huwag mong abalahan ang iyong sarili sa mga bagay na walang kabuluhan.