Bury in Tagalog

Bury in Tagalog translates to “Libing” or “Ilibing” (for burial of deceased), “Ibaon” (to bury objects in the ground), or “Itabon” (to cover with earth). These terms reflect different contexts of burying – from funeral rites to hiding objects underground.

Knowing the appropriate Tagalog words for “bury” helps you express respect in solemn situations and clarity in everyday contexts. Explore the detailed definitions, synonyms, and usage examples below.

[Words] = Bury

[Definition]:

  • Bury /ˈbɛri/
  • Verb 1: To place a dead body in the ground or in a tomb as part of a funeral ceremony.
  • Verb 2: To put something underground or cover it with earth or another substance.
  • Verb 3: To hide or conceal something, especially emotions or information.
  • Verb 4: To cover or immerse something deeply.

[Synonyms] = Libing, Ilibing, Ibaon, Baon, Itabon, Tabon, Ilubong

[Example]:

Ex1_EN: The family will bury their beloved grandfather in the memorial park next week.
Ex1_PH: Ang pamilya ay iliilibing ang kanilang minamahal na lolo sa memorial park sa susunod na linggo.

Ex2_EN: The dog likes to bury his bones in the backyard for later.
Ex2_PH: Ang aso ay gustong ibaon ang kanyang mga buto sa likod-bahay para mamaya.

Ex3_EN: She tried to bury her feelings of sadness and pretend everything was fine.
Ex3_PH: Sinubukan niyang ibaon ang kanyang damdaming kalungkutan at magkunwaring maayos ang lahat.

Ex4_EN: We need to bury the treasure chest deep enough so no one can find it.
Ex4_PH: Kailangan nating ibaon ang kahon ng kayamanan nang sapat na lalim upang walang makahanap nito.

Ex5_EN: The avalanche will bury everything in its path under tons of snow.
Ex5_PH: Ang pagguho ng yelo ay babaonan ang lahat sa daan nito sa ilalim ng toneladang niyebe.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *