Breach in Tagalog
“Breach” in Tagalog is “paglabag” or “pagsiwal” – referring to the act of breaking a rule, law, or agreement. It can also mean a gap or break in a barrier. This term is commonly used in legal, security, and contractual contexts. Explore its complete meanings and applications below.
[Words] = Breach
[Definition]
- Breach /briːtʃ/
- Noun 1: An act of breaking or failing to observe a law, agreement, or code of conduct.
- Noun 2: A gap in a wall, barrier, or defense, especially one made by an attacking army.
- Noun 3: A break in relations or communication between people or groups.
- Verb 1: To make a gap in and break through (a wall, barrier, or defense).
- Verb 2: To break or fail to observe (a law, agreement, or code of conduct).
[Synonyms] = Paglabag, Pagsiwal, Pagsira, Pagsuway, Pagkalutas, Puwang, Bitak, Paglapastangan
[Example]
- Ex1_EN: The company was sued for breach of contract after failing to deliver the goods.
- Ex1_PH: Ang kumpanya ay dinemanda dahil sa paglabag ng kontrata matapos hindi makapaghatid ng mga produkto.
- Ex2_EN: There was a security breach at the government facility last night.
- Ex2_PH: Nagkaroon ng pagsiwal sa seguridad sa pasilidad ng gobyerno kagabi.
- Ex3_EN: The soldiers attempted to breach the castle walls with a battering ram.
- Ex3_PH: Sinubukan ng mga sundalo na wasakin ang mga pader ng kastilyo gamit ang pambasag na kahoy.
- Ex4_EN: His actions represent a serious breach of trust between partners.
- Ex4_PH: Ang kanyang mga aksyon ay kumakatawan sa seryosong paglabag ng tiwala sa pagitan ng mga kasosyo.
- Ex5_EN: The data breach exposed millions of customer records to hackers.
- Ex5_PH: Ang pagsiwal ng datos ay naglantad ng milyun-milyong rekord ng mga kostumer sa mga hacker.
