Blind in Tagalog

Blind in Tagalog translates to “Bulag” (unable to see) or “Binda” (window covering). In Filipino culture, the term “bulag” carries both literal and metaphorical meanings, often used to describe physical blindness or willful ignorance. Exploring the nuances of this word will deepen your understanding of how Filipinos express concepts of sight, perception, and awareness.

[Words] = Blind

[Definition]:

  • Blind /blaɪnd/
  • Adjective 1: Unable to see; lacking the sense of sight.
  • Adjective 2: Unable or unwilling to perceive or understand something.
  • Noun: A screen or covering for a window.
  • Verb: To deprive of sight; to make unable to see clearly.

[Synonyms] = Bulag, Bulag-bulagan, Hindi nakakakita, Walang paningin, Binda, Kurtina, Pikit

[Example]:

Ex1_EN: The organization provides support services for blind individuals.
Ex1_PH: Ang organisasyon ay nagbibigay ng serbisyong suporta para sa mga bulag na indibidwal.

Ex2_EN: She was blind to his obvious lies and deception.
Ex2_PH: Siya ay bulag sa kanyang hayagang kasinungalingan at pandaraya.

Ex3_EN: Please close the blinds to block out the sunlight.
Ex3_PH: Pakisara ang mga binda upang harangan ang sikat ng araw.

Ex4_EN: The bright light temporarily blinded him.
Ex4_PH: Ang maliwanag na ilaw ay pansamantalang bumlag sa kanya.

Ex5_EN: Love can sometimes make us blind to a person’s faults.
Ex5_PH: Ang pag-ibig ay minsan ay nagpapa-bulag sa atin sa mga pagkakamali ng isang tao.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *