Beyond in Tagalog
“Beyond” in Tagalog translates to “lampas” or “higit pa”, meaning something that extends past a limit, boundary, or expectation. This word expresses the concept of exceeding, surpassing, or being outside the scope of something.
Understanding how to use “beyond” in Tagalog context helps express ideas about limits, distances, and capabilities. Let’s explore its detailed definition, synonyms, and practical examples below.
[Words] = Beyond
[Definition]:
– Beyond /bɪˈjɒnd/
– Preposition 1: At or to the far side of something; past a particular point or limit.
– Preposition 2: Outside the physical limits, range, or scope of something.
– Preposition 3: More than; exceeding in degree or amount.
– Adverb: At or to the further side; farther away.
[Synonyms] = Lampas, Higit pa, Labas sa, Higit sa, Lagpas, Lampas sa hangganan, Sa kabilang dako, Lumalampas
[Example]:
– Ex1_EN: The mountains beyond the valley were covered in snow.
– Ex1_PH: Ang mga bundok na lampas sa lambak ay natatakpan ng niyebe.
– Ex2_EN: This task is beyond my current abilities and expertise.
– Ex2_PH: Ang gawaing ito ay lampas sa aking kasalukuyang kakayahan at kadalubhasaan.
– Ex3_EN: She looked beyond the horizon searching for any sign of land.
– Ex3_PH: Tumingin siya lampas sa abot-tanaw na naghahanap ng anumang tanda ng lupa.
– Ex4_EN: The project’s success went beyond our wildest expectations.
– Ex4_PH: Ang tagumpay ng proyekto ay lumampas sa aming mga inaasahan.
– Ex5_EN: They traveled beyond the city limits into the countryside.
– Ex5_PH: Naglakbay sila lampas sa hangganan ng lungsod papunta sa kanayunan.