Aside in Tagalog

“Aside” in Tagalog is translated as “bukod sa,” “sa gilid,” or “maliban sa” depending on the context. This word can mean “except for,” “besides,” or refer to something set to the side. Learn the different ways to use “aside” in Tagalog through detailed examples below.

[Words] = Aside

[Definition]:

  • Aside /əˈsaɪd/
  • Adverb 1: To one side; out of the way (sa gilid, sa tabi)
  • Preposition: Apart from; except for (bukod sa, maliban sa)
  • Noun: A remark not meant to be heard by everyone present (bulong, palihis na komento)

[Synonyms] = Bukod sa, Maliban sa, Sa gilid, Sa tabi, Palabas, Hiwalay, Sa isang banda

[Example]:

  • Ex1_EN: Aside from English, she also speaks Spanish fluently.
  • Ex1_PH: Bukod sa Ingles, marunong din siyang mag-Espanyol nang matalinhaga.
  • Ex2_EN: Please step aside so others can pass through.
  • Ex2_PH: Mangyaring tumayo sa gilid upang makaraos ang iba.
  • Ex3_EN: He set his work aside to help his friend.
  • Ex3_PH: Itinabi niya ang kanyang trabaho upang tulungan ang kanyang kaibigan.
  • Ex4_EN: Aside from the cost, there are no other problems.
  • Ex4_PH: Maliban sa halaga, walang ibang problema.
  • Ex5_EN: The actor made an aside to the audience during the play.
  • Ex5_PH: Ang aktor ay gumawa ng palihis na komento sa manonood habang nagtatanghal.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *