Amendment in Tagalog
“Amendment” in Tagalog translates to “Pagbabago,” “Pagsusog,” “Karagdagan,” or “Emyenda” depending on the context. These terms refer to changes, modifications, or additions made to documents, laws, or agreements. Discover the subtle differences and proper usage of each translation below to ensure accurate communication in legal, formal, and everyday contexts.
[Words] = Amendment
[Definition]:
- Amendment /əˈmɛndmənt/
- Noun 1: A minor change or addition designed to improve a text, piece of legislation, or formal document.
- Noun 2: A change or modification made to a law, contract, constitution, or other legal document.
- Noun 3: An article added to the US Constitution.
[Synonyms] = Pagbabago, Pagsusog, Karagdagan, Emyenda, Rebisyon, Pagwawasto, Pagbabagong-batas
[Example]:
- Ex1_EN: The committee proposed an amendment to the constitution to protect citizens’ rights.
- Ex1_PH: Ang komite ay nagmungkahi ng emyenda sa konstitusyon upang protektahan ang mga karapatan ng mga mamamayan.
- Ex2_EN: Congress passed the amendment after months of debate and discussion.
- Ex2_PH: Ang Kongreso ay nakapasa ng pagbabago pagkatapos ng mga buwan ng debate at talakayan.
- Ex3_EN: The First Amendment guarantees freedom of speech and religion in the United States.
- Ex3_PH: Ang Unang Emyenda ay nagsisiguro ng kalayaan sa pagsasalita at relihiyon sa Estados Unidos.
- Ex4_EN: They suggested an amendment to the contract to clarify payment terms.
- Ex4_PH: Nagmungkahi sila ng karagdagan sa kontrata upang linawin ang mga tuntunin ng pagbabayad.
- Ex5_EN: The proposed amendment will improve the efficiency of the legal system.
- Ex5_PH: Ang iminungkahing pagsusog ay magpapabuti ng kahusayan ng sistema ng batas.
