Although in Tagalog
“Although” in Tagalog translates to “Bagaman,” “Kahit na,” or “Kahit,” used to introduce a contrasting or concessive clause that makes the main statement surprising. These conjunctions connect ideas that seem contradictory or unexpected in Filipino conversations.
Mastering how to use “although” in Tagalog enriches your ability to express complex thoughts and contrasting ideas naturally. Let’s explore the meanings, synonyms, and practical usage below.
[Words] = Although
[Definition]:
- Although /ɔːlˈðoʊ/
- Conjunction: Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously; in spite of the fact that; even though.
[Synonyms] = Bagaman, Kahit na, Kahit, Gayunman, Gayunpaman, Samantalang, Maskin
[Example]:
Ex1_EN: Although it was raining heavily, we decided to continue our hike to the summit.
Ex1_PH: Bagaman malakas ang ulan, nagpasya kaming ipagpatuloy ang aming paglalakbay sa tuktok.
Ex2_EN: She passed the exam with high marks, although she only studied for two days.
Ex2_PH: Pumasa siya sa eksamen na may mataas na marka, kahit na dalawang araw lang siya nag-aral.
Ex3_EN: Although he is very wealthy, he lives a simple and humble lifestyle.
Ex3_PH: Kahit napakayaman niya, namumuhay siya ng simple at mapagpakumbabang pamumuhay.
Ex4_EN: The restaurant is always crowded although the prices are quite expensive.
Ex4_PH: Ang restaurant ay palaging puno bagaman ang mga presyo ay medyo mahal.
Ex5_EN: Although we arrived late, we still managed to catch the beginning of the concert.
Ex5_PH: Kahit na nahuli kami ng dating, naabutan pa rin namin ang simula ng konsiyerto.
