Already in Tagalog

“Already” in Tagalog translates to “na” or “na nang”, expressing that something has happened before now or earlier than expected. This common adverb helps Filipino speakers indicate completed actions or states in conversation.

Understanding how to use “already” correctly enriches your Tagalog vocabulary and helps you express timing and completion naturally in everyday Filipino conversations.

[Words] = Already

[Definition]:
– Already /ɔːlˈrɛdi/
– Adverb 1: Before or by now or the time in question; indicating something has happened sooner than expected.
– Adverb 2: As surprisingly soon or early as this; expressing that something happened earlier than anticipated.
– Adverb 3: Used to emphasize that a situation or problem exists.

[Synonyms] = Na, Na nang, Nang, Noon pa, Dati pa

[Example]:

– Ex1_EN: I have already finished my homework before dinner.
– Ex1_PH: Natapos ko na ang aking takdang-aralin bago mag-hapunan.

– Ex2_EN: She is already here waiting for us at the restaurant.
– Ex2_PH: Nandito na siya naghihintay sa atin sa restawran.

– Ex3_EN: They have already left when we arrived at the party.
– Ex3_PH: Umalis na sila nang dumating kami sa pista.

– Ex4_EN: The movie has already started, we missed the first scene.
– Ex4_PH: Nagsimula na ang pelikula, napalampas natin ang unang eksena.

– Ex5_EN: He is already twenty years old but still acts like a child.
– Ex5_PH: Dalawampung taong gulang na siya pero kumilos pa rin na parang bata.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *