Ah in Tagalog
“Ah” in Tagalog translates to various expressions like “Ay,” “Naku,” “Aba,” or “Oy” depending on context and emotion. This interjection conveys surprise, realization, pain, or delight in Filipino conversations. Understanding these nuances helps express authentic emotions in Tagalog communication.
Discover how this simple yet versatile English exclamation transforms across different emotional contexts in Filipino language below.
[Words] = Ah
[Definition]:
- Ah /ɑː/
- Interjection 1: An exclamation expressing surprise, realization, or sudden understanding.
- Interjection 2: An expression of pleasure, satisfaction, or relief.
- Interjection 3: An utterance indicating pain, disappointment, or sympathy.
[Synonyms] = Ay, Naku, Aba, Oy, O, Hala, Yun, Naku po, Sus, Huy.
[Example]:
Ex1_EN: Ah, I finally understand what you meant by that!
Ex1_PH: Ay, naintindihan ko na kung ano ang ibig mong sabihin!
Ex2_EN: Ah, this massage feels so relaxing after a long day.
Ex2_PH: Ay, ang sarap ng massage na ito pagkatapos ng mahabang araw.
Ex3_EN: Ah! That hurt when I bumped my knee on the table.
Ex3_PH: Ay! Masakit naman nung nabangga ko ang tuhod ko sa mesa.
Ex4_EN: Ah, so you’re the one who’s been helping us all along.
Ex4_PH: Aba, ikaw pala ang tumutulong sa amin buong panahon.
Ex5_EN: Ah, what a beautiful sunset we’re witnessing tonight!
Ex5_PH: Naku, ang ganda ng pagsikat ng araw na nakikita natin ngayong gabi!
