Admission in Tagalog
“Admission” in Tagalog is commonly translated as “pagpasok” or “pagtanggap” depending on the context. Whether referring to entry into a place, acceptance into an institution, or acknowledgment of truth, Tagalog offers nuanced translations. Discover the full range of meanings and usage examples below to master this essential term.
[Words] = Admission
[Definition]:
- Admission /ədˈmɪʃən/
- Noun 1: The process or fact of entering or being allowed to enter a place, institution, or organization.
- Noun 2: A confession or acknowledgment that something is true, especially something negative or embarrassing.
- Noun 3: The fee charged for entry to a place or event.
[Synonyms] = Pagpasok, Pagtanggap, Pagkilala, Pagsisiwalat, Pagamin, Bayad sa pasok
[Example]:
- Ex1_EN: The university sent me an admission letter confirming my acceptance into the program.
- Ex1_PH: Ang unibersidad ay nagpadala sa akin ng sulat ng pagtanggap na nagkumpirma sa aking pagtanggap sa programa.
- Ex2_EN: Her admission of guilt surprised everyone in the courtroom.
- Ex2_PH: Ang kanyang pagamin ng sala ay nagulat sa lahat sa silid-hukuman.
- Ex3_EN: The admission fee to the museum is 500 pesos for adults.
- Ex3_PH: Ang bayad sa pagpasok sa museo ay 500 piso para sa mga matatanda.
- Ex4_EN: He gained admission to the exclusive club after years of waiting.
- Ex4_PH: Nakakuha siya ng pagtanggap sa eksklusibong club pagkatapos ng mahabang paghihintay.
- Ex5_EN: The hospital requires admission forms to be completed before treatment.
- Ex5_PH: Ang ospital ay nangangailangan ng mga form ng pagpasok na dapat kumpletuhin bago ang paggamot.
