Admission in Tagalog

“Admission” in Tagalog is commonly translated as “pagpasok” or “pagtanggap” depending on the context. Whether referring to entry into a place, acceptance into an institution, or acknowledgment of truth, Tagalog offers nuanced translations. Discover the full range of meanings and usage examples below to master this essential term.

[Words] = Admission

[Definition]:

  • Admission /ədˈmɪʃən/
  • Noun 1: The process or fact of entering or being allowed to enter a place, institution, or organization.
  • Noun 2: A confession or acknowledgment that something is true, especially something negative or embarrassing.
  • Noun 3: The fee charged for entry to a place or event.

[Synonyms] = Pagpasok, Pagtanggap, Pagkilala, Pagsisiwalat, Pagamin, Bayad sa pasok

[Example]:

  • Ex1_EN: The university sent me an admission letter confirming my acceptance into the program.
  • Ex1_PH: Ang unibersidad ay nagpadala sa akin ng sulat ng pagtanggap na nagkumpirma sa aking pagtanggap sa programa.
  • Ex2_EN: Her admission of guilt surprised everyone in the courtroom.
  • Ex2_PH: Ang kanyang pagamin ng sala ay nagulat sa lahat sa silid-hukuman.
  • Ex3_EN: The admission fee to the museum is 500 pesos for adults.
  • Ex3_PH: Ang bayad sa pagpasok sa museo ay 500 piso para sa mga matatanda.
  • Ex4_EN: He gained admission to the exclusive club after years of waiting.
  • Ex4_PH: Nakakuha siya ng pagtanggap sa eksklusibong club pagkatapos ng mahabang paghihintay.
  • Ex5_EN: The hospital requires admission forms to be completed before treatment.
  • Ex5_PH: Ang ospital ay nangangailangan ng mga form ng pagpasok na dapat kumpletuhin bago ang paggamot.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *