Collapse in Tagalog

Collapse in Tagalog is translated as “bumagsak” or “gumuho” (verb – to fall down or crumble), and “pagbagsak” or “pagguho” (noun – the act of collapsing). These words are commonly used to describe structures falling, systems failing, or physical exhaustion in Filipino conversations.

Understanding “collapse” in Tagalog is crucial for discussing structural failures, health emergencies, economic downturns, and various situations involving sudden breakdown or failure. Discover the complete translation and usage examples below.

[Words] = Collapse

[Definition]:
– Collapse /kəˈlæps/
– Verb 1: To fall down or give way suddenly, typically as a result of structural weakness.
– Verb 2: To fail suddenly and completely; to break down.
– Verb 3: To fall down and become unconscious due to illness or exhaustion.
– Noun 1: An instance of a structure falling down or giving way.
– Noun 2: A sudden failure or breakdown of a system or institution.

[Synonyms] = Bumagsak, Gumuho, Pagbagsak, Pagguho, Pagkawasak, Sumuko, Pagkalanta (wilting/weakening)

[Example]:

– Ex1_EN: The old building began to collapse during the earthquake.
– Ex1_PH: Ang lumang gusali ay nagsimulang gumuho sa panahon ng lindol.

– Ex2_EN: She felt dizzy and was about to collapse from heat exhaustion.
– Ex2_PH: Nahilo siya at malapit nang bumagsak dahil sa init at pagod.

– Ex3_EN: The economic system could collapse if the inflation continues to rise.
– Ex3_PH: Ang sistemang pang-ekonomiya ay maaaring bumagsak kung patuloy na tataas ang inflation.

– Ex4_EN: The bridge collapse caused major traffic disruptions in the city.
– Ex4_PH: Ang pagbagsak ng tulay ay nagdulot ng malaking sagabal sa trapiko sa lungsod.

– Ex5_EN: After running the marathon, he collapsed at the finish line.
– Ex5_PH: Matapos tumakbo sa marathon, bumagsak siya sa finish line.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *