Occupy in Tagalog
“Occupy” in Tagalog translates to “sakupin,” “manirahan,” or “okkupaya” depending on the context—whether referring to taking control of a space, residing in a place, or engaging in an activity. Understanding these nuances will help you use the term accurately in Filipino conversations. Let’s explore the complete breakdown below.
[Words] = Occupy
[Definition]:
- Occupy /ˈɑːkjupaɪ/
- Verb 1: To take or fill up (space, time, or attention).
- Verb 2: To reside or live in a place.
- Verb 3: To take control of a place, especially by military force.
- Verb 4: To keep oneself busy with an activity.
[Synonyms] = Sakupin, Manirahan, Tumangin, Okkupaya, Umupo sa, Magtayo sa
[Example]:
- Ex1_EN: The protesters decided to occupy the government building until their demands were met.
- Ex1_PH: Ang mga nagpoprotesta ay nagpasyang sakupin ang gusali ng gobyerno hanggang sa makamit ang kanilang mga hinihingi.
- Ex2_EN: My family will occupy the new house next month.
- Ex2_PH: Ang aking pamilya ay manirahan sa bagong bahay sa susunod na buwan.
- Ex3_EN: Reading books can occupy your mind and reduce stress.
- Ex3_PH: Ang pagbabasa ng mga libro ay maaaring tumangin sa iyong isipan at bawasan ang stress.
- Ex4_EN: The large sofa will occupy most of the living room space.
- Ex4_PH: Ang malaking sofa ay sasakupin ang karamihan ng espasyo sa sala.
- Ex5_EN: Enemy forces tried to occupy the strategic port city.
- Ex5_PH: Ang mga puwersang kaaway ay sumubok na sakupin ang estratehikong lungsod ng pantalan.
