Throw in Tagalog
“Throw in” in Tagalog translates to “itapon,” “ihagis,” “isama,” or “idagdag” depending on the context. Whether you’re talking about tossing an object, adding something extra to a deal, or giving up in a situation, Tagalog offers nuanced translations for each meaning. Let’s explore the definitions, synonyms, and practical examples below to master this versatile phrase.
[Words] = Throw in
[Definition]:
- Throw in /θroʊ ɪn/
- Phrasal Verb 1: To add something extra as part of a deal or offer.
- Phrasal Verb 2: To toss or put something into a place casually.
- Phrasal Verb 3: To give up or quit (often used as “throw in the towel”).
- Phrasal Verb 4: To include or contribute something to a discussion or situation.
[Synonyms] = Itapon, Ihagis, Isama, Idagdag, Isali, Ihalo, Ihulog
[Example]:
- Ex1_EN: If you buy the laptop today, we’ll throw in a free mouse and keyboard.
- Ex1_PH: Kung bibili ka ng laptop ngayon, isasama namin ang libreng mouse at keyboard.
- Ex2_EN: Just throw in the vegetables and let them cook for ten minutes.
- Ex2_PH: Itapon mo lang ang mga gulay at hayaan silang maluto ng sampung minuto.
- Ex3_EN: After losing five games in a row, he decided to throw in the towel.
- Ex3_PH: Pagkatapos matalo ng limang laro na sunod-sunod, nagpasya siyang sumuko.
- Ex4_EN: She always throws in her opinion during team meetings.
- Ex4_PH: Lagi niyang idinaragdag ang kanyang opinyon sa mga pulong ng grupo.
- Ex5_EN: The seller agreed to throw in free delivery as part of the package.
- Ex5_PH: Pumayag ang nagbebenta na isama ang libreng delivery bilang bahagi ng pakete.
