Bound in Tagalog
“Bound” in Tagalog translates to “Nakatali,” “Patungo,” or “Limitado” depending on context. It can mean tied or restricted, heading toward a destination, or certain to do something. Dive into the complete meanings and practical examples of this multifaceted word below!
[Words] = Bound
[Definition]:
- Bound /baʊnd/
- Verb 1: Past tense and past participle of “bind” – to tie or fasten securely.
- Verb 2: To leap or jump with energy.
- Adjective 1: Tied up or confined; restricted.
- Adjective 2: Heading or destined for a particular place (e.g., homeward bound).
- Adjective 3: Certain or destined to do something.
- Noun: A boundary or limit; a leap or jump.
[Synonyms] = Nakatali, Nakagapos, Patungo, Papunta, Limitado, Tumakbo, Lumukso, Tiyak
[Example]:
- Ex1_EN: The prisoner’s hands were bound with rope to prevent escape.
- Ex1_PH: Ang mga kamay ng bilanggo ay nakatali ng lubid upang maiwasan ang pagtakas.
- Ex2_EN: We are bound for Manila on the next flight tomorrow morning.
- Ex2_PH: Kami ay patungo sa Maynila sa susunod na flight bukas ng umaga.
- Ex3_EN: She is bound to succeed with her dedication and hard work.
- Ex3_PH: Siya ay tiyak na magtatagumpay sa kanyang dedikasyon at sipag.
- Ex4_EN: The dog bounded across the field with joy when it saw its owner.
- Ex4_PH: Ang aso ay tumakbo sa buong parang nang may kagalakan nang makita niya ang may-ari nito.
- Ex5_EN: Our creativity is only bound by the limits of our imagination.
- Ex5_PH: Ang ating pagkamalikhain ay limitado lamang ng hangganan ng ating imahinasyon.
