Bold in Tagalog
“Bold” in Tagalog translates to “Matapang,” “Makapal ang mukha,” or “Walang hiya” depending on context – it can mean brave/courageous or shameless/audacious. The word also refers to thick or heavy text formatting. Discover the different meanings and how to use each translation correctly in various situations below.
[Words] = Bold
[Definition]:
- Bold /boʊld/
- Adjective 1: Showing courage and willingness to take risks; brave and confident.
- Adjective 2: Having a strong, vivid, or clear appearance; (of text) in a thick, heavy typeface.
- Adjective 3: Showing a lack of respect; impudent or shameless.
[Synonyms] = Matapang, Mapangahas, Walang takot, Makapal ang mukha, Walang hiya, Bastos, Malinaw, Maitim (for text), Makapal (for text)
[Example]:
- Ex1_EN: She made a bold decision to quit her job and start her own business.
- Ex1_PH: Gumawa siya ng matapang na desisyon na umalis sa trabaho at magsimula ng sariling negosyo.
- Ex2_EN: The artist used bold colors to create a striking visual impact.
- Ex2_PH: Gumamit ang artista ng matingkad na mga kulay upang lumikha ng nakakaakit na visual na epekto.
- Ex3_EN: Please make the heading text bold so it stands out more.
- Ex3_PH: Pakigawing bold ang teksto ng pamagat upang mas kumikinang ito.
- Ex4_EN: It was bold of him to ask for a raise after only two months of work.
- Ex4_PH: Mapangahas niya na humingi ng taas ng sahod pagkatapos lamang ng dalawang buwan ng trabaho.
- Ex5_EN: How bold of you to show up here after what you did!
- Ex5_PH: Ang kapal ng mukha mo na humarap ka dito pagkatapos ng ginawa mo!
