Battlefield in Tagalog
“Battlefield” in Tagalog is translated as “Larangan ng labanan”, “Digmaan”, or “Pakikipaglaban”. This term refers to the area or ground where a battle or combat takes place, whether literal or metaphorical. Understanding the context of warfare and conflict is essential when using this word. Explore the full analysis and usage examples below.
[Words] = Battlefield
[Definition]:
- Battlefield /ˈbæt.əl.fiːld/ – Noun: The piece of ground on which a battle is or was fought; a place or situation of strife or conflict.
- Battlefield – Noun (figurative): Any area of intense competition, struggle, or disagreement.
[Synonyms] = Larangan ng labanan, Digmaan, Bakbakan, Lugar ng labanan, Kampuhan, Hukbuhan, Taniman ng digma
[Example]:
- Ex1_EN: The soldiers walked across the battlefield after the war had ended.
- Ex1_PH: Ang mga sundalo ay naglakad sa larangan ng labanan matapos ang digmaan.
- Ex2_EN: The ancient battlefield has now become a historical monument and tourist site.
- Ex2_PH: Ang sinaunang larangan ng labanan ay naging makasaysayang monumento at pasyalan ngayon.
- Ex3_EN: The business world can sometimes feel like a battlefield with fierce competition.
- Ex3_PH: Ang mundo ng negosyo ay maaaring pakiramdam na parang larangan ng labanan na may matinding kompetisyon.
- Ex4_EN: They surveyed the battlefield to understand the strategic positions used during combat.
- Ex4_PH: Sinuri nila ang larangan ng labanan upang maintindihan ang mga estratehikong posisyon na ginamit sa pakikipaglaban.
- Ex5_EN: The battlefield was littered with debris and remnants of the fierce fighting.
- Ex5_PH: Ang lugar ng labanan ay puno ng basura at labi ng matinding pakikipaglaban.
