Powder in Tagalog
“Powder” in Tagalog is commonly translated as “Pulbos” or “Pulba”, referring to fine, dry particles of a substance. Whether you’re talking about baby powder, baking powder, or powdered medicine, understanding the various Tagalog terms and their usage will help you communicate more effectively in Filipino contexts.
[Words] = Powder
[Definition]:
- Powder /ˈpaʊdər/
- Noun 1: A dry substance in the form of tiny, loose particles.
- Noun 2: A cosmetic product in powder form, typically used on the face.
- Noun 3: Fine particles of explosive material, such as gunpowder.
- Verb 1: To apply powder to something or reduce something to powder.
[Synonyms] = Pulbos, Pulba, Abo (ash/dust context), Dumi (dust context), Alikabok (dust particles)
[Example]:
- Ex1_EN: She applied some baby powder to keep the skin dry and prevent rashes.
- Ex1_PH: Nag-apply siya ng baby pulbos para mapanatiling tuyo ang balat at maiwasan ang pantal.
- Ex2_EN: Mix the powder with water to create a smooth paste for baking.
- Ex2_PH: Haluin ang pulbos sa tubig upang makagawa ng makinis na pasta para sa pagluluto.
- Ex3_EN: The pharmacist prepared the medicine in powder form for easier consumption.
- Ex3_PH: Inihanda ng parmasyutiko ang gamot sa anyong pulbos para mas madaling inumin.
- Ex4_EN: The explosion was caused by a large amount of powder stored in the warehouse.
- Ex4_PH: Ang pagsabog ay sanhi ng malaking dami ng pulbos na nakaimbak sa bodega.
- Ex5_EN: She used face powder to set her makeup and reduce shine.
- Ex5_PH: Gumamit siya ng pulbos sa mukha upang itakda ang kanyang makeup at bawasan ang kintab.
