Dead in Tagalog

Dead in Tagalog is “patay” or “yumao” – a word that carries profound meaning in Filipino culture, from literal death to figurative expressions. Understanding its various contexts and usage helps grasp the depth of Filipino language and traditions. Discover the complete meanings and applications below.

[Words] = Dead

[Definition]:

  • Dead /dɛd/
  • Adjective 1: No longer alive; having lost life.
  • Adjective 2: (of a device or system) not functioning; completely inactive.
  • Adjective 3: Complete; absolute; exact (e.g., dead center, dead silence).
  • Noun: A period of greatest coldness, darkness, or stillness (e.g., the dead of night).

[Synonyms] = Patay, Yumao, Namayapa, Pumanaw, Sumakabilang-buhay, Namatay, Wala nang buhay

[Example]:

  • Ex1_EN: The flowers in the garden are dead because nobody watered them.
  • Ex1_PH: Ang mga bulaklak sa hardin ay patay dahil walang nagdilig sa kanila.
  • Ex2_EN: My phone battery is completely dead and I need to charge it.
  • Ex2_PH: Ang baterya ng aking telepono ay ganap na patay at kailangan kong i-charge ito.
  • Ex3_EN: Her grandmother passed away peacefully; she has been dead for two years now.
  • Ex3_PH: Ang kanyang lola ay tahimik na yumao; patay na siya sa loob ng dalawang taon.
  • Ex4_EN: The town was dead silent in the middle of the night.
  • Ex4_PH: Ang bayan ay lubos na tahimik sa kalagitnaan ng gabi.
  • Ex5_EN: The street becomes dead after midnight with no people around.
  • Ex5_PH: Ang kalye ay nagiging walang-buhay pagkatapos ng hatinggabi na walang tao sa paligid.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *