Harsh in Tagalog
“Harsh in Tagalog” translates to “malupit,” “magaspang,” or “matindi,” depending on context—whether describing cruel behavior, rough texture, or severe conditions. Understanding these nuances helps you communicate criticism, describe difficult situations, and express intensity accurately in Filipino. Discover the full range of meanings and practical usage below.
Definition:
Harsh /hɑːrʃ/
- Adjective 1: Unpleasantly rough or jarring to the senses (sound, taste, texture).
- Adjective 2: Cruel, severe, or unpleasant in manner or effect.
- Adjective 3: (Of climate or conditions) Difficult to survive in; physically uncomfortable or extreme.
Tagalog Synonyms: Malupit, Magaspang, Mabagsik, Matindi, Masungit, Masakit
Example Sentences:
English: The teacher’s harsh criticism made the student cry.
Tagalog: Ang malupit na batikos ng guro ay nagpaiyak sa estudyante.
English: The harsh winter conditions made travel nearly impossible.
Tagalog: Ang matinding kondisyon ng taglamig ay gumawang halos imposible ang paglalakbay.
English: His harsh words hurt her feelings deeply.
Tagalog: Ang kanyang masakit na salita ay lubhang nakasakit ng kanyang damdamin.
English: The harsh reality of poverty affects millions of families.
Tagalog: Ang malupit na katotohanan ng kahirapan ay nakakaapekto sa milyun-milyong pamilya.
English: She found the harsh lighting in the office very uncomfortable.
Tagalog: Natagpuan niya ang matinding ilaw sa opisina ay napaka-hindi komportable.
