Flee in Tagalog

Flee in Tagalog means “tumakas,” “lumikas,” or “umilag” – referring to the act of running away from danger, escaping quickly, or leaving a place to avoid harm. This verb is essential for describing emergency situations, escape scenarios, and avoiding threatening circumstances in Filipino conversations.

Explore the complete linguistic breakdown of “flee” and learn how Filipinos express the concept of escaping and running away through detailed examples and contextual usage below.

[Words] = Flee

[Definition]:

  • Flee /fliː/
  • Verb 1: To run away from a place or situation of danger quickly.
  • Verb 2: To escape from a threatening or unpleasant situation.
  • Verb 3: To leave hurriedly to avoid something.

[Synonyms] = Tumakas, Lumikas, Umilag, Tumalikod, Magtanan, Magsilayas, Umiwas, Magsiwalat.

[Example]:

• Ex1_EN: The villagers had to flee their homes when the volcano erupted.
– Ex1_PH: Ang mga taga-nayon ay kinailangang lumikas mula sa kanilang mga tahanan nang ang bulkan ay pumutok.

• Ex2_EN: The thieves tried to flee the scene but were caught by the police.
– Ex2_PH: Ang mga magnanakaw ay sinubukang tumakas sa pinangyarihan ngunit nahuli ng pulis.

• Ex3_EN: Many refugees were forced to flee their country due to war.
– Ex3_PH: Maraming mga refugee ay napilitang magtanan mula sa kanilang bansa dahil sa digmaan.

• Ex4_EN: The deer fled into the forest when it sensed danger approaching.
– Ex4_PH: Ang usa ay tumakas papunta sa kagubatan nang maramdaman nito ang panganib na papalapit.

• Ex5_EN: Citizens began to flee the city as the typhoon intensified.
– Ex5_PH: Ang mga mamamayan ay nagsimulang lumikas sa lungsod habang lumalakas ang bagyo.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *