Stiff in Tagalog

“Stiff” in Tagalog is commonly translated as “matigas” or “manhid”, depending on the context. “Matigas” describes something rigid or hard to bend, while “manhid” refers to stiffness in muscles or joints. Knowing when to use each term will help you express yourself more accurately in Tagalog!

[Words] = Stiff

[Definition]:

  • Stiff /stɪf/
  • Adjective 1: Not easily bent or changed in shape; rigid.
  • Adjective 2: Unable to move easily and without pain (referring to muscles or joints).
  • Adjective 3: Severe or strong (as in stiff competition or stiff penalty).
  • Adjective 4: Formal or unfriendly in manner or behavior.

[Synonyms] = Matigas, Manhid, Rigid, Tumigas, Pilay

[Example]:

  • Ex1_EN: The cardboard was too stiff to fold easily.
  • Ex1_PH: Ang karton ay masyadong matigas para tupikin nang madali.
  • Ex2_EN: My neck feels stiff after sleeping in the wrong position.
  • Ex2_PH: Ang aking leeg ay manhid pagkatapos matulog sa maling posisyon.
  • Ex3_EN: The new shoes made my feet stiff and sore.
  • Ex3_PH: Ang bagong sapatos ay gumawa ng aking mga paa na manhid at masakit.
  • Ex4_EN: She received a stiff penalty for breaking the rules.
  • Ex4_PH: Siya ay nakatanggap ng mabigat na parusa para sa paglabag sa mga tuntunin.
  • Ex5_EN: The stiff breeze made it difficult to walk.
  • Ex5_PH: Ang malakas na hangin ay gumawa ng paglakad na mahirap.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *