Closed in Tagalog

“Closed” in Tagalog translates to “Sarado” (shut/not open), “Nagsara” (has closed – past tense), or “Isinara” (was closed). This word describes something that is not open, whether it’s a door, shop, or opportunity. Learn how Filipinos express this common term in various everyday situations below.

[Words] = Closed

[Definition]:

  • Closed /kloʊzd/
  • Adjective 1: Not open; shut.
  • Adjective 2: Not operating or open for business.
  • Adjective 3: Not allowing new members or participants.
  • Verb (past tense): Past tense and past participle of “close”.

[Synonyms] = Sarado, Nagsara, Isinara, Nakasara, Sinikip, Tapos na, Hindi bukas, Nakapikit

[Example]:

– Ex1_EN: The bank is closed on Sundays and holidays.
– Ex1_PH: Ang bangko ay sarado tuwing Linggo at pista opisyal.

– Ex2_EN: She closed the book and placed it on the shelf.
– Ex2_PH: Isinara niya ang libro at inilagay ito sa istante.

– Ex3_EN: The restaurant has been closed for renovation since last month.
– Ex3_PH: Ang restawran ay sarado para sa pagkukumpuni mula noong nakaraang buwan.

– Ex4_EN: Keep your eyes closed until I tell you to open them.
– Ex4_PH: Panatilihing nakapikit ang iyong mga mata hanggang sabihin kong buksan mo.

– Ex5_EN: The manager closed the deal after weeks of negotiation.
– Ex5_PH: Natapos ng manager ang kasunduan pagkatapos ng ilang linggong negosasyon.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *