Confess in Tagalog
“Confess” in Tagalog is commonly translated as “Umamin” or “Magpahayag”, depending on the context. Whether you’re talking about admitting a mistake, revealing feelings, or making a religious confession, Tagalog offers several nuanced ways to express this concept. Let’s explore the different translations and how to use them naturally in conversation.
[Words] = Confess
[Definition]:
- Confess /kənˈfɛs/
- Verb 1: To admit or acknowledge something reluctantly, typically because one feels guilty or ashamed.
- Verb 2: To declare one’s religious faith or sins formally, especially to a priest.
- Verb 3: To reveal or disclose something private or secret.
[Synonyms] = Umamin, Magpahayag, Magsumbong, Magtapat, Kumpisal, Magkumpisal, Ipahayag, Aminin
[Example]:
- Ex1_EN: I need to confess that I made a terrible mistake at work yesterday.
- Ex1_PH: Kailangan kong umamin na gumawa ako ng malaking pagkakamali sa trabaho kahapon.
- Ex2_EN: He finally decided to confess his feelings to her after years of silence.
- Ex2_PH: Sa wakas ay nagpasya siyang ipahayag ang kanyang damdamin sa kanya pagkatapos ng mahabang panahon.
- Ex3_EN: The suspect refused to confess to the crime despite the evidence.
- Ex3_PH: Tumanggi ang suspek na umamin sa krimen sa kabila ng ebidensya.
- Ex4_EN: Many Catholics go to church to confess their sins during Lent.
- Ex4_PH: Maraming Katoliko ang pumupunta sa simbahan upang magkumpisal ng kanilang mga kasalanan sa panahon ng Kuwaresma.
- Ex5_EN: She couldn’t keep the secret anymore and had to confess everything to her best friend.
- Ex5_PH: Hindi na niya mapigilan ang lihim at kinailangan niyang itapat ang lahat sa kanyang matalik na kaibigan.
