Miserable in Tagalog

“Miserable” in Tagalog translates to “nakakaawa”, “kahabag-habag”, or “abang-aba” depending on the context. This word expresses feelings of extreme unhappiness, discomfort, or pitiable conditions. Let’s explore the deeper meanings and usage of this powerful emotional term below.

[Words] = Miserable

[Definition]:

  • Miserable /ˈmɪzərəbəl/
  • Adjective 1: Very unhappy or uncomfortable; wretchedly unhappy or uneasy.
  • Adjective 2: Causing unhappiness or discomfort; pitiable in condition or quality.
  • Adjective 3: Contemptibly small or inadequate in amount or quality.

[Synonyms] = Nakakaawa, Kahabag-habag, Abang-aba, Nakakahabag, Kawawa, Malungkot, Naghihirap, Kaawa-awa

[Example]:

  • Ex1_EN: He felt miserable after losing his job and couldn’t stop thinking about his future.
  • Ex1_PH: Naramdaman niyang nakakaawa ang kanyang sarili pagkatapos mawalan ng trabaho at hindi matigil sa pag-iisip tungkol sa kanyang kinabukasan.
  • Ex2_EN: The weather was miserable, with cold rain pouring down all day long.
  • Ex2_PH: Ang panahon ay kahabag-habag, na may malamig na ulan na bumubuhos buong maghapon.
  • Ex3_EN: She lived in miserable conditions, with barely enough food to survive.
  • Ex3_PH: Siya ay namuhay sa abang-aba na kalagayan, na may halos hindi sapat na pagkain upang mabuhay.
  • Ex4_EN: The children looked miserable sitting in the rain without any shelter.
  • Ex4_PH: Ang mga bata ay mukhang kawawa na nakaupo sa ulan nang walang anumang kanlungan.
  • Ex5_EN: He gave them a miserable amount of money, barely enough to buy a meal.
  • Ex5_PH: Binigyan niya sila ng kahabag-habag na halaga ng pera, halos hindi sapat upang bumili ng pagkain.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *