Miserable in Tagalog
“Miserable” in Tagalog translates to “nakakaawa”, “kahabag-habag”, or “abang-aba” depending on the context. This word expresses feelings of extreme unhappiness, discomfort, or pitiable conditions. Let’s explore the deeper meanings and usage of this powerful emotional term below.
[Words] = Miserable
[Definition]:
- Miserable /ˈmɪzərəbəl/
 - Adjective 1: Very unhappy or uncomfortable; wretchedly unhappy or uneasy.
 - Adjective 2: Causing unhappiness or discomfort; pitiable in condition or quality.
 - Adjective 3: Contemptibly small or inadequate in amount or quality.
 
[Synonyms] = Nakakaawa, Kahabag-habag, Abang-aba, Nakakahabag, Kawawa, Malungkot, Naghihirap, Kaawa-awa
[Example]:
- Ex1_EN: He felt miserable after losing his job and couldn’t stop thinking about his future.
 - Ex1_PH: Naramdaman niyang nakakaawa ang kanyang sarili pagkatapos mawalan ng trabaho at hindi matigil sa pag-iisip tungkol sa kanyang kinabukasan.
 - Ex2_EN: The weather was miserable, with cold rain pouring down all day long.
 - Ex2_PH: Ang panahon ay kahabag-habag, na may malamig na ulan na bumubuhos buong maghapon.
 - Ex3_EN: She lived in miserable conditions, with barely enough food to survive.
 - Ex3_PH: Siya ay namuhay sa abang-aba na kalagayan, na may halos hindi sapat na pagkain upang mabuhay.
 - Ex4_EN: The children looked miserable sitting in the rain without any shelter.
 - Ex4_PH: Ang mga bata ay mukhang kawawa na nakaupo sa ulan nang walang anumang kanlungan.
 - Ex5_EN: He gave them a miserable amount of money, barely enough to buy a meal.
 - Ex5_PH: Binigyan niya sila ng kahabag-habag na halaga ng pera, halos hindi sapat upang bumili ng pagkain.
 
