Shocked in Tagalog

Shocked in Tagalog translates to “nabigla,” “nagulat,” or “nasindak” depending on the intensity of surprise or distress experienced. These terms capture various emotional responses from mild surprise to profound distress in Filipino culture. Understanding these nuances helps express shock appropriately in different contexts.

[Words] = Shocked

[Definition]:

– Shocked /ʃɑːkt/
– Adjective 1: Feeling surprised and upset by something unexpected or unpleasant.
– Adjective 2: Suffering from physical shock or trauma.
– Verb (past tense): Past tense of shock – to cause someone to feel surprised and upset.

[Synonyms] = Nabigla, Nagulat, Nasindak, Nasorpresa, Natakot, Nanggilalas, Namangha (ng negatibo), Nataranta

[Example]:

– Ex1_EN: I was shocked when I heard the news about the accident.
– Ex1_PH: Nabigla ako nang marinig ko ang balita tungkol sa aksidente.

– Ex2_EN: The community was shocked by the sudden resignation of their mayor.
– Ex2_PH: Ang komunidad ay nagulat sa biglang pagbibitiw ng kanilang alkalde.

– Ex3_EN: She looked shocked and couldn’t speak for several minutes.
– Ex3_PH: Mukhang nasindak siya at hindi makapagsalita ng ilang minuto.

– Ex4_EN: We were all shocked to discover the truth about what happened.
– Ex4_PH: Lahat kami ay nabigla nang matuklasan ang katotohanan tungkol sa nangyari.

– Ex5_EN: The parents were deeply shocked by their child’s behavior at school.
– Ex5_PH: Ang mga magulang ay lubhang nagulat sa ugali ng kanilang anak sa paaralan.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *