Send in Tagalog

“Send” in Tagalog translates to “Magpadala” or “Ipadala,” referring to the act of causing something or someone to go or be taken to a destination. This versatile verb is widely used in Filipino daily communication, from mailing packages to transmitting messages. Discover how Filipinos express this action across different contexts below.

[Words] = Send

[Definition]:
   – Send /sɛnd/
   – Verb 1: To cause to go or be taken to a particular destination; to dispatch or transmit.
   – Verb 2: To transmit a message, letter, email, or other communication.
   – Verb 3: To cause someone to go somewhere or do something.

[Synonyms] = Magpadala, Ipadala, Maghatid, Ihatid, Padalhan, Ipasa, Isugod, Isugo.

[Example]:
   – Ex1_EN: Please send me the documents by email before the end of the day.
   – Ex1_PH: Paki-padala sa akin ang mga dokumento sa pamamagitan ng email bago matapos ang araw.

   – Ex2_EN: My parents send money to my grandmother in the province every month.
   – Ex2_PH: Ang aking mga magulang ay nagpapadala ng pera sa aking lola sa probinsya bawat buwan.

   – Ex3_EN: She will send her son to study abroad next semester.
   – Ex3_PH: Ipapadala niya ang kanyang anak na mag-aral sa ibang bansa sa susunod na semestre.

   – Ex4_EN: Can you send someone to pick up the package at the post office?
   – Ex4_PH: Maaari ka bang magpadala ng tao upang kunin ang pakete sa post office?

   – Ex5_EN: I will send you the location via text message so you won’t get lost.
   – Ex5_PH: Ipapadala ko sa iyo ang lokasyon sa pamamagitan ng text message para hindi ka maliligaw.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *