Recording in Tagalog

Recording in Tagalog translates to “pagre-record,” “pagtatala,” or “rekording” depending on context. As a noun, it refers to captured audio or video content; as a verb form, it describes the act of documenting or capturing information through various media.

Mastering the different translations of “recording” helps both Filipino and English speakers communicate effectively about documentation, media production, and information storage. Dive into the detailed analysis below to understand its complete usage in Tagalog contexts.

[Words] = Recording

[Definition]:
– Recording /rɪˈkɔrdɪŋ/
– Noun 1: The action or process of recording sound or a performance for subsequent reproduction or broadcast.
– Noun 2: A piece of music, sound, or video that has been recorded and stored.
– Verb (present participle): The act of capturing or documenting information, sound, or images.

[Synonyms] = Pagre-record, Pagtatala, Rekording, Grabasyong, Talâ, Pagkuha ng rekord, Pag-iingat ng talaan, Pagtatalâ ng tunog, Pagrerekord

[Example]:

– Ex1_EN: The studio is currently recording the band’s new album with state-of-the-art equipment.
– Ex1_PH: Ang studio ay kasalukuyang nagre-record ng bagong album ng banda gamit ang makabagong kagamitan.

– Ex2_EN: I listened to the recording of yesterday’s lecture to review the important concepts.
– Ex2_PH: Nakinig ako sa rekording ng lektura kahapon upang suriin ang mahahalagang konsepto.

– Ex3_EN: The security camera is recording all activities in the building 24 hours a day.
– Ex3_PH: Ang security camera ay nagre-record ng lahat ng aktibidad sa gusali 24 na oras sa isang araw.

– Ex4_EN: She made a recording of her grandmother’s stories to preserve family history.
– Ex4_PH: Gumawa siya ng grabasyong ng mga kuwento ng kanyang lola upang panatilihin ang kasaysayan ng pamilya.

– Ex5_EN: The voice recording provided crucial evidence in the legal investigation.
– Ex5_PH: Ang rekording ng tinig ay nagbigay ng mahalagang ebidensya sa legal na imbestigasyon.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *