Arrive in Tagalog
Arrive in Tagalog is translated as “Dumating” or “Sumapit”, referring to the action of reaching or coming to a place or destination. This verb is essential for everyday conversations about travel, meetings, and appointments in the Philippines.
Mastering the proper usage of “arrive” in Tagalog will enhance your communication skills, especially when coordinating schedules, giving directions, or discussing someone’s presence. Discover the complete definition, synonyms, and practical sentence examples below.
[Words] = Arrive
[Definition]:
– Arrive /əˈraɪv/
– Verb 1: To reach a place at the end of a journey or a stage in a journey.
– Verb 2: To reach a point in time or a particular stage in a process.
– Verb 3: To achieve success or recognition.
[Synonyms] = Dumating, Sumapit, Umabot, Makarating, Lumagpak
[Example]:
– Ex1_EN: We will arrive at the airport around 3 PM this afternoon.
– Ex1_PH: Tayo ay darating sa paliparan mga 3 PM ngayong hapon.
– Ex2_EN: The guests started to arrive at the wedding venue early in the morning.
– Ex2_PH: Ang mga bisita ay nagsimulang dumating sa venue ng kasal nang maaga sa umaga.
– Ex3_EN: Please call me when you arrive safely at your destination.
– Ex3_PH: Mangyaring tawagan mo ako kapag ikaw ay dumating nang ligtas sa iyong patutunguhan.
– Ex4_EN: The package should arrive within three to five business days.
– Ex4_PH: Ang pakete ay dapat dumating sa loob ng tatlo hanggang limang araw ng negosyo.
– Ex5_EN: Many tourists arrive in Manila to experience Filipino culture and hospitality.
– Ex5_PH: Maraming turista ang dumarating sa Maynila upang maranasan ang kulturang Pilipino at pakikitungo.