Injure in Tagalog
Injure in Tagalog translates to “Saktan”, “Sugatan”, or “Pinsalain”, referring to causing physical harm, damage, or pain to someone or something. This term is essential in medical contexts, safety discussions, and everyday conversations about accidents and health. Understanding how to express injury in Tagalog enables clearer communication about health concerns, workplace safety, and personal wellbeing in Filipino communities.
[Words] = Injure
[Definition]:
- Injure /ˈɪndʒər/
- Verb 1: To do physical harm or damage to someone or something.
- Verb 2: To harm or damage someone’s reputation, feelings, or chances of success.
- Verb 3: To cause pain or suffering to a person or animal through accident or deliberate action.
[Synonyms] = Saktan, Sugatan, Pinsalain, Masaktan, Manaktan, Magsugat, Masugatan, Kapinsalain, Manakit
[Example]:
Ex1_EN: Be careful with that knife or you might injure yourself.
Ex1_PH: Mag-ingat ka sa kutsilyong iyan o baka masaktan mo ang iyong sarili.
Ex2_EN: The football player was injured during the match and had to leave the field.
Ex2_PH: Ang manlalaro ng football ay nasugatan sa laban at kinailangang umalis sa larangan.
Ex3_EN: The accident could seriously injure or even kill someone if we’re not careful.
Ex3_PH: Ang aksidente ay maaaring seryosong makasakit o kahit makapatay ng tao kung hindi tayo mag-iingat.
Ex4_EN: His harsh words injured her feelings and damaged their friendship.
Ex4_PH: Ang kanyang masakit na mga salita ay nakasakit sa kanyang damdamin at sumira sa kanilang pagkakaibigan.
Ex5_EN: Workers must wear protective equipment to avoid injuring themselves on the construction site.
Ex5_PH: Ang mga manggagawa ay dapat magsuot ng protective equipment upang maiwasan ang pagkasaktan sa construction site.