Initially in Tagalog
“Initially” in Tagalog is commonly translated as “Noong una” or “Sa simula” – referring to something that happened at the beginning or in the early stages. This adverb is frequently used when describing how situations or feelings have changed over time.
Understanding the different Tagalog expressions for “initially” helps you narrate stories, describe processes, and explain how things evolved from their starting point. Let’s explore the comprehensive translation and usage below.
[Words] = Initially
[Definition]:
- Initially /ɪˈnɪʃəli/
- Adverb 1: At the beginning; at first; in the early stages of something.
- Adverb 2: Used to describe the first state or condition before changes occurred.
[Synonyms] = Noong una, Sa simula, Sa pasimula, Una, Noon, Sa umpisa
[Example]:
Ex1_EN: Initially, I was nervous about the presentation, but I gained confidence as I continued.
Ex1_PH: Noong una, kinabahan ako sa presentasyon, ngunit lumaki ang aking kumpiyansa habang nagpapatuloy.
Ex2_EN: The project was initially scheduled for completion in March, but it was delayed.
Ex2_PH: Ang proyekto ay sa simula ay nakatakdang matapos noong Marso, ngunit ito ay naantala.
Ex3_EN: Initially, the restaurant only served breakfast, but now they offer meals all day.
Ex3_PH: Noon, ang restawran ay nag-aalok lamang ng almusal, ngunit ngayon ay may pagkain na sila buong araw.
Ex4_EN: She initially refused the job offer, but changed her mind after reconsidering the benefits.
Ex4_PH: Una, tinanggihan niya ang alok ng trabaho, ngunit nagbago ang isip niya matapos pag-isipan ang mga benepisyo.
Ex5_EN: Initially, we planned to travel by car, but we decided to take the train instead.
Ex5_PH: Sa pasimula, plano naming maglakbay gamit ang kotse, ngunit nagpasya kaming sumakay ng tren.
