Firm in Tagalog
“Firm” in Tagalog translates to “Matigas” (adjective) or “Kumpanya” (noun), referring to something solid and stable, or a business organization. The word encompasses physical hardness, unwavering resolve, and commercial enterprises.
Understanding the versatile meanings of “firm” enables clearer expression in both personal and professional contexts within Tagalog conversations.
[Words] = Firm
[Definition]:
– Firm /fɜːrm/
– Adjective 1: Having a solid, stable, or unyielding structure; not soft or yielding to pressure.
– Adjective 2: Showing resolute determination and strength of character.
– Adjective 3: Securely fixed in place; not likely to move or change.
– Noun 1: A business organization or company.
– Verb 1: To make something more solid, stable, or compact.
[Synonyms] = Matigas, Matibay, Tiyak, Masinsinan, Matatag, Kumpanya, Negosyo, Establisimyento, Pirmihan, Sigurista
[Example]:
– Ex1_EN: The mattress needs to be firm enough to support your back properly.
– Ex1_PH: Ang kutson ay kailangang sapat na matigas upang suportahan nang maayos ang iyong likod.
– Ex2_EN: She remained firm in her decision despite pressure from her family.
– Ex2_PH: Nanatili siyang matatag sa kanyang desisyon kahit may presyon mula sa kanyang pamilya.
– Ex3_EN: Make sure the ladder is on firm ground before climbing up.
– Ex3_PH: Siguraduhing ang hagdan ay nasa matatag na lupa bago umakyat.
– Ex4_EN: He works for a large law firm in the business district.
– Ex4_PH: Nagtatrabaho siya para sa malaking kumpanya ng abogado sa distrito ng negosyo.
– Ex5_EN: Exercise regularly to firm up your muscles and improve your physique.
– Ex5_PH: Mag-ehersisyo nang regular upang patibayin ang iyong mga kalamnan at pagbutihin ang iyong pangangatawan.
