Heavily in Tagalog

“Heavily” in Tagalog translates to “Lubhang“, “Matindi“, or “Mabigat” depending on context. This versatile English adverb has multiple Tagalog equivalents that capture different nuances of intensity and weight. Let’s explore the detailed translations and usage examples below.

[Words] = Heavily

[Definition]:

  • Heavily /ˈhev.ɪ.li/
  • Adverb 1: To a great degree; in large amounts or with great intensity.
  • Adverb 2: In a way that involves great weight or force.
  • Adverb 3: In a slow, laborious manner.

[Synonyms] = Lubhang, Matindi, Mabigat, Sobra, Husto, Grabe, Labis

[Example]:

  • Ex1_EN: It rained heavily throughout the night, causing floods in many areas.
  • Ex1_PH: Umulan nang malakas buong gabi, na nagdulot ng baha sa maraming lugar.
  • Ex2_EN: The company invested heavily in new technology this year.
  • Ex2_PH: Ang kumpanya ay namuhunan nang lubhang malaki sa bagong teknolohiya ngayong taon.
  • Ex3_EN: She breathed heavily after running up the stairs.
  • Ex3_PH: Huminga siya nang mabigat pagkatapos tumakbo paakyat ng hagdan.
  • Ex4_EN: The area is heavily populated with young families.
  • Ex4_PH: Ang lugar ay labis na pinupuno ng mga batang pamilya.
  • Ex5_EN: He relies heavily on his assistant for daily tasks.
  • Ex5_PH: Siya ay lubhang umaasa sa kanyang katulong para sa pang-araw-araw na gawain.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *