Hardly in Tagalog

“Hardly” in Tagalog is “Halos hindi” – an adverb that expresses scarcity or something that barely happens in Filipino conversation. This word is essential for expressing limitations and near-impossibilities in everyday Tagalog speech. Let’s dive deeper into how “hardly” is used in the Filipino language.

[Words] = Hardly

[Definition]:

  • Hardly /ˈhɑːrdli/
  • Adverb 1: Scarcely; only just; almost not.
  • Adverb 2: Only a very short time before.
  • Adverb 3: Harshly or severely (archaic usage).

[Synonyms] = Halos hindi, Bahagya lamang, Mabihira, Bihira, Kaunti lamang, Tila hindi, Mahigit-kumulang hindi

[Example]:

  • Ex1_EN: I can hardly believe that we won the championship game.
  • Ex1_PH: Halos hindi ako makapaniwala na nanalo kami sa kampeonato.
  • Ex2_EN: She hardly ever goes to the cinema because she’s too busy.
  • Ex2_PH: Halos hindi siya pumupunta sa sinehan dahil masyadong abala.
  • Ex3_EN: There was hardly any food left after the party ended.
  • Ex3_PH: Halos wala nang natirang pagkain pagkatapos ng party.
  • Ex4_EN: I hardly know him, we only met once at a conference.
  • Ex4_PH: Halos hindi ko siya kilala, minsan lang kami nagkita sa isang kumperensya.
  • Ex5_EN: The music was so loud, I could hardly hear what you were saying.
  • Ex5_PH: Ang musika ay napakalakas, halos hindi ko marinig ang sinasabi mo.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *