Hardly in Tagalog
“Hardly” in Tagalog is “Halos hindi” – an adverb that expresses scarcity or something that barely happens in Filipino conversation. This word is essential for expressing limitations and near-impossibilities in everyday Tagalog speech. Let’s dive deeper into how “hardly” is used in the Filipino language.
[Words] = Hardly
[Definition]:
- Hardly /ˈhɑːrdli/
- Adverb 1: Scarcely; only just; almost not.
- Adverb 2: Only a very short time before.
- Adverb 3: Harshly or severely (archaic usage).
[Synonyms] = Halos hindi, Bahagya lamang, Mabihira, Bihira, Kaunti lamang, Tila hindi, Mahigit-kumulang hindi
[Example]:
- Ex1_EN: I can hardly believe that we won the championship game.
- Ex1_PH: Halos hindi ako makapaniwala na nanalo kami sa kampeonato.
- Ex2_EN: She hardly ever goes to the cinema because she’s too busy.
- Ex2_PH: Halos hindi siya pumupunta sa sinehan dahil masyadong abala.
- Ex3_EN: There was hardly any food left after the party ended.
- Ex3_PH: Halos wala nang natirang pagkain pagkatapos ng party.
- Ex4_EN: I hardly know him, we only met once at a conference.
- Ex4_PH: Halos hindi ko siya kilala, minsan lang kami nagkita sa isang kumperensya.
- Ex5_EN: The music was so loud, I could hardly hear what you were saying.
- Ex5_PH: Ang musika ay napakalakas, halos hindi ko marinig ang sinasabi mo.
