Away in Tagalog

“Away” in Tagalog is translated as “Malayo”, “Wala”, or “Umalis”, referring to being at a distance, absent, or moving from a place. It describes physical distance, absence, or the act of departing from a location. Dive into the complete meanings, synonyms, and usage examples below to understand this versatile term.

[Words] = Away

[Definition]:

  • Away /əˈweɪ/
  • Adverb: At a distance from a particular place, person, or thing; to or at another location.
  • Adverb: Into a place of storage, concealment, or non-existence; continuously or persistently.
  • Adjective: Not present; absent or gone from a place.

[Synonyms] = Malayo, Wala, Umalis, Layô, Nawala, Hindi narito, Palayo, Takas

[Example]:

Ex1_EN: She moved away from the city to live in a quiet countryside.
Ex1_PH: Umalis siya sa lungsod upang manirahan sa payapang kanayunan.

Ex2_EN: The nearest hospital is ten kilometers away from here.
Ex2_PH: Ang pinakamalapit na ospital ay sampung kilometro ang layo mula dito.

Ex3_EN: He will be away on a business trip for the entire week.
Ex3_PH: Wala siya sa buong linggo dahil sa business trip.

Ex4_EN: Please put away your toys before dinner time.
Ex4_PH: Mangyaring ilagay ang iyong mga laruan bago ang oras ng hapunan.

Ex5_EN: The storm is still miles away, so we have time to prepare.
Ex5_PH: Ang bagyo ay ilang milya pa ang layo, kaya mayroon pa tayong oras na maghanda.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *