Act in Tagalog
Act in Tagalog translates to “kumilos,” “gumawa,” or “umarte,” depending on whether it refers to taking action, performing a deed, or theatrical performance. As a noun, it can mean “gawa,” “kilos,” or “batas” when referring to laws. Understanding these distinctions helps convey the correct meaning in different Filipino contexts, from everyday actions to formal legislation.
[Words] = Act
[Definition]:
– Act /ækt/
– Verb 1: To take action; to do something.
– Verb 2: To perform a role in a play, movie, or television show.
– Verb 3: To behave in a particular way.
– Noun 1: A thing done; a deed or action.
– Noun 2: A law or decree made by a government or legislative body.
– Noun 3: A main division of a play or opera.
[Synonyms] = Kumilos, Gumawa, Umarte, Magsagawa, Makilos, Gawa, Kilos, Batas, Aksyon, Yugto.
[Example]:
– Ex1_EN: We must act quickly to prevent further damage to the environment.
– Ex1_PH: Dapat tayong kumilos nang mabilis upang maiwasan ang karagdagang pinsala sa kapaligiran.
– Ex2_EN: She learned to act professionally when dealing with difficult clients at work.
– Ex2_PH: Natuto siyang kumilos nang propesyonal kapag nakikitungo sa mahihirap na kliyente sa trabaho.
– Ex3_EN: The talented actor will act in the lead role of the upcoming historical drama.
– Ex3_PH: Ang talentadong aktor ay umaarte sa pangunahing papel ng paparating na historikal na drama.
– Ex4_EN: The government passed a new act to improve public healthcare services nationwide.
– Ex4_PH: Ang pamahalaan ay nagpasa ng bagong batas upang mapabuti ang mga serbisyong pangkalusugan sa buong bansa.
– Ex5_EN: The first act of the play introduced the main characters and their conflicts.
– Ex5_PH: Ang unang yugto ng dula ay nagpakilala sa mga pangunahing tauhan at kanilang mga salungatan.
