Reside in Tagalog

“Reside” in Tagalog translates to “manirahan,” “tumira,” or “manatili,” depending on context. These terms capture the concept of living or dwelling in a specific place, whether temporarily or permanently. Understanding the nuances helps express residency, legal domicile, or where authority and qualities exist in Filipino conversations.

Explore the comprehensive definitions, synonyms, and practical examples below to master using “reside” naturally in Tagalog across different situations—from describing where someone lives to expressing abstract concepts of inherent qualities.

[Words] = Reside

[Definition]:

  • Reside /rɪˈzaɪd/
  • Verb 1: To live in a particular place permanently or for an extended period.
  • Verb 2: (Of power, rights, or qualities) to be vested in or belong to someone or something.
  • Verb 3: To be present or inherent in something.

[Synonyms] = Manirahan, Tumira, Manatili, Manahan, Mamalagi, Nasa (for abstract contexts)

[Example]:

Ex1_EN: The family will reside in Manila for the next five years.
Ex1_PH: Ang pamilya ay manirahan sa Maynila sa susunod na limang taon.

Ex2_EN: Foreign diplomats reside in the exclusive village near the embassy district.
Ex2_PH: Ang mga dayuhang diplomatiko ay naninirahan sa eksklusibong subdivision malapit sa distrito ng embahada.

Ex3_EN: The authority to make final decisions resides with the board of directors.
Ex3_PH: Ang kapangyarihang gumawa ng huling desisyon ay nasa sa lupon ng mga direktor.

Ex4_EN: True beauty resides not in appearance but in one’s character.
Ex4_PH: Ang tunay na kagandahan ay nasa hindi sa hitsura kundi sa pagkatao.

Ex5_EN: They chose to reside in a quiet provincial town after retirement.
Ex5_PH: Pumili silang manirahan sa isang tahimik na bayan sa probinsya pagkatapos magretiro.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *