Sigh in Tagalog
Sigh in Tagalog translates to “buntong-hininga” or “himutok,” expressing a long, deep breath often indicating sadness, relief, tiredness, or frustration. Learn how Filipinos use this expressive term in everyday conversations and emotional contexts below.
[Words] = Sigh
[Definition]:
- Sigh /saɪ/
- Noun 1: A long, deep audible breath expressing sadness, relief, tiredness, or a similar feeling.
- Verb 1: To emit a long, deep audible breath expressing an emotion or feeling.
- Verb 2: To make a sound resembling a sigh (literary, for wind or waves).
[Synonyms] = Buntong-hininga, Himutok, Haginit, Daing, Malalim na hininga
[Example]:
- Ex1_EN: She let out a deep sigh of relief after hearing the good news.
- Ex1_PH: Siya ay pumakawala ng malalim na buntong-hininga ng pagkakaluwag pagkatapos marinig ang magandang balita.
- Ex2_EN: He sighed heavily as he looked at the pile of work on his desk.
- Ex2_PH: Siya ay bumuntong-hininga nang mabigat habang tinitignan ang bunton ng trabaho sa kanyang mesa.
- Ex3_EN: The wind seemed to sigh through the trees on that quiet evening.
- Ex3_PH: Ang hangin ay tila humihimutok sa mga puno sa tahimik na gabi.
- Ex4_EN: With a tired sigh, she finally admitted defeat.
- Ex4_PH: Sa pagod na buntong-hininga, sa wakas ay umamin siya ng pagkatalo.
- Ex5_EN: Stop sighing and tell me what’s wrong.
- Ex5_PH: Tumigil ka sa pag-buntong-hininga at sabihin mo sa akin kung ano ang problema.
