Tackle in Tagalog

Tackle in Tagalog translates to “Harapin,” “Lutasin,” “Hadlangan,” or “Kagamitan” depending on context—whether addressing problems, blocking in sports, or referring to equipment. Understanding these distinctions helps communicate effectively in Filipino conversations.

Dive deeper into the complete meanings, synonyms, and practical examples to master how “tackle” translates across different situations in Tagalog.

[Words] = Tackle

[Definition]:

  • Tackle /ˈtæk.əl/
  • Verb 1: To deal with or confront a problem or difficult task.
  • Verb 2: To seize, stop, or intercept an opponent, especially in sports like football or rugby.
  • Noun 1: Equipment or gear used for a specific activity, especially fishing.
  • Noun 2: An act of stopping or blocking an opponent in sports.

[Synonyms] = Harapin, Lutasin, Solusyunan, Hadlangan, Harang, Sunggitin, Pigilan, Kagamitan, Kasangkapan, Gamit.

[Example]:

Ex1_EN: We need to tackle the budget issues before the end of the quarter.
Ex1_PH: Kailangan nating harapin ang mga isyu sa badyet bago matapos ang quarter.

Ex2_EN: The defender made a strong tackle and stopped the forward from scoring.
Ex2_PH: Ang defender ay gumawa ng malakas na hadlang at pinigilan ang forward na makagol.

Ex3_EN: I brought my fishing tackle for our trip to the lake this weekend.
Ex3_PH: Dinala ko ang aking kagamitan sa pangingisda para sa ating lakbay sa lawa ngayong katapusan ng linggo.

Ex4_EN: The government must tackle corruption to restore public trust.
Ex4_PH: Ang gobyerno ay dapat lutasin ang katiwalian upang maibalik ang tiwala ng publiko.

Ex5_EN: The rugby player received a penalty for a dangerous tackle during the match.
Ex5_PH: Ang rugby player ay nakatanggap ng parusa dahil sa mapanganib na pagsungkit sa laban.

tagalogcube

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *